Świat

W jakim języku rozmawiają ze sobą Ukraińcy? To wcale nie jest takie oczywiste

opublikowano:
Ukraińskie szkoły w Kijowie oficjalnie przestawiły się na język ukraiński, ale na korytarzach i w mediach społecznościowych nadal króluje rosyjski, co obnaża głębokie podziały tożsamościowe w stolicy kraju.​
(fot. Freepik)
Ukraińskie szkoły w Kijowie oficjalnie przestawiły się na język ukraiński, ale na korytarzach i w mediach społecznościowych nadal króluje rosyjski, co - w ocenie niemieckich mediów, które analizują temat - obnaża głębokie podziały tożsamościowe w stolicy kraju.​

- Odsetek uczniów regularnie posługujących się językiem ukraińskim w szkole spadł o 10 punktów proc. w porównaniu z poprzednim rokiem szkolnym i wynosi obecnie zaledwie 17 procent - czytamy na portalu Deutsche Welle.

Język wojny w kijowskiej szkole

W jednej z kijowskich szkół, opisanej przez DW, lekcje prowadzone są po ukraińsku, jednak w chwili, gdy dzwoni dzwonek na przerwę, większość uczniów automatycznie przechodzi na rosyjski. Nauczyciele przyznają, że część dzieci ma wciąż problem z ukraińskim, bo w domu mówi się po rosyjsku, a język agresora jest dla nich w praktyce „językiem ojczystym”.​

Badania zamówione przez ukraińskie władze oświatowe pokazują, że w skali kraju rośnie odsetek uczniów mówiących wyłącznie po ukraińsku, ale Kijów wyróżnia się negatywnie. Według cytowanych danych tylko 17 procent kijowskich uczniów konsekwentnie używa ukraińskiego w szkole, a ten udział spadł w porównaniu z poprzednim rokiem.​

Na lekcji po ukraińsku, w domu i w sieci po rosyjsku

Uczniowie opisują codzienny balans między dwoma językami: część dziewczyn świadomie trzyma się ukraińskiego, ale wśród chłopców rosyjski wciąż dominuje w rozmowach, grach online i na czatach. Popularna jest też mieszanka obu języków – surżyk – która stała się nieformalnym kodem młodzieżowym.​

Rodzice zwracają uwagę, że nawet gdy w domu starają się mówić po ukraińsku, presja rosyjskojęzycznych treści w mediach społecznościowych i na YouTube jest ogromna. Dzieci śledzą rosyjskojęzycznych influencerów, streamerów i twórców „eksperymentów” czy „challenge’y”, bo to tam jest najwięcej dynamicznych, rozrywkowych formatów.​

Skąd spadek ukraińskiego w Kijowie

Eksperci tłumaczą, że Kijów przyciągnął w czasie wojny wielu przesiedleńców ze wschodu i południa, gdzie rosyjski był dominującym językiem w życiu codziennym. Część z tych rodzin nie przestawiła się w pełni na ukraiński, więc dzieci w naturalny sposób wnoszą rosyjski do szkolnych korytarzy.​

Socjologowie dodają, że stolica zawsze była bardziej dwujęzyczna niż reszta kraju, a wojna tylko wzmocniła napięcie między deklarowaną lojalnością wobec państwa a wygodą mówienia w języku, w którym wiele osób dorastało. W efekcie w oficjalnych deklaracjach dominuje ukraiński, ale w praktyce życie toczy się w dwóch kodach jednocześnie.​

Nowe prawo: po ukraińsku także na przerwie

Do parlamentu trafił projekt ustawy, która wprowadza pojęcie „ukraińskojęzycznego środowiska nauczania” – ma ono obejmować nie tylko lekcje, lecz także przerwy i całą komunikację w szkole. Po jej przyjęciu dyrektorzy będą mieli obowiązek monitorować poziom znajomości ukraińskiego u uczniów, choć nie przewidziano kar dla rodziców czy dzieci używających rosyjskiego poza lekcjami.​

Pełnomocniczka ds. ochrony języka ukraińskiego podkreśla, że rodzice muszą mieć świadomość, iż dziecko wychowane w domu rosyjskojęzycznym startuje z gorszej pozycji w szkole, gdzie językiem nauczania jest ukraiński. Jednocześnie zaznacza, że kluczowe będą nie zakazy, ale stworzenie atrakcyjnej oferty treści po ukraińsku – tak, by młodzież nie miała wrażenia, że „po ukraińsku nie ma nic zabawnego”.​

Walka o algorytmy i wyobraźnię młodych

Specjaliści od języka i mediów alarmują, że to w internecie rozstrzyga się dziś realna bitwa o to, jakim językiem będzie mówić młode pokolenie Ukraińców. Jeśli algorytmy TikToka, YouTube’a i gier online promują głównie rosyjskojęzyczny content, szkoła sama nie odwróci trendu.​

Dlatego coraz częściej mówi się o potrzebie systemowego wspierania ukraińskojęzycznych twórców: od nauczycieli na YouTube po influencerów, którzy budują atrakcyjny, rozrywkowy przekaz bez uciekania się do rosyjskiego. Celem jest, by ukraiński był nie tylko językiem lekcji i oficjalnych komunikatów, ale też naturalnym językiem zabawy, memów i codziennego scrollowania.​

źr. wPolsce24 za Deutsche Welle

Świat

Koniec kosmicznej misji. Polski astronauta wrócił na Ziemię

opublikowano:
uznański powrót OK
Niedaleko czekają łodzie z ekipami ratowniczymi, które zabezpieczą kapsułę (fot. print screen Axiom Space)
Kapsuła Dragon Grace z załogą misji Ax-4, w tym z Polakiem Sławoszem Uznańskim-Wiśniewskim, zgodnie z planem wodowała na Pacyfiku u wybrzeży Kalifornii ok. godz. 11.30 czasu polskiego.
Świat

Nasze korzenie są w tym państwie? Odkryto najstarszą osadę nad jeziorem w Europie

opublikowano:
1996032_6
Odkryto najstarszą osadę w Europie (fot. wPolsce24)
Nad brzegiem Jeziora Ochrydzkikiego w Albanii odkryto najstarszą osadę ludzką zbudowaną nad jeziorem w Europie, poinformowała agencja Reutera, powołując się na doniesienia pracujących na miejscu archeologów.
Świat

W Puźnikach pochowano ofiary UPA. Prezydent: Nie jest w naszej mocy przebaczać w ich imieniu

opublikowano:
Puźniki
Pochowano ofiary zbrodni wołyńskiej. Szczątki co najmniej 42 osób - kobiet, mężczyzn i dzieci - zostały ekshumowane w tym roku we wsi Puźniki na zachodzie Ukrainy. Ich pogrzeb odbył się dziś.
Świat

Prezydent Nawrocki w Wilnie. Symboliczne miejsca

opublikowano:
mid-25908051 OK
Od spotkania z prezydentem Litwy Gitanasem Nausedą rozpoczął prezydent Karol Nawrocki wizytę roboczą w Wilnie. Wieczorem planowane jest spotkanie z miejscowymi Polakami.
Świat

Wdowa po Charlie Kirku zabrała głos. Poruszające słowa!

opublikowano:
Erika Kirk stoi obok pustego krzesła, wspominając męża i jego przesłanie
Erika Kirk stoi obok pustego krzesła, wspominając męża i jego przesłanie (fot.Screenshot - X/Charlie Kirk)
W siedzibie Turning Point USA w Arizonie Erika Kirk po raz pierwszy przerwała milczenie po śmierci swojego męża. Jej wystąpienie, pełne emocji i symboliki, stało się manifestem wiary, miłości i zapowiedzią kontynuacji misji Charliego Kirka.
Świat

Wzruszające chwile w katedrze Notre Dame. Marta Nawrocka modliła się przed obrazem Matki Bożej Częstochowskiej

opublikowano:
Pierwsza Dama Marta Nawrocka modli się przed obrazem Pani z Jasnej Góry w Kaplicy Polskiej w Notre Dame
Pierwsza Dama Marta Nawrocka modli się przed obrazem Pani z Jasnej Góry w Kaplicy Polskiej w Notre Dame (Fot. X/Żaklina Skowrońska)
W sobotę w paryskiej katedrze Notre Dame odbyła się wyjątkowa uroczystość ponownego wprowadzenia do polskiej kaplicy kopii obrazu Matki Bożej Częstochowskiej. W wydarzeniu, niezwykle ważnym dla Polonii i wszystkich wiernych, wzięła udział Pierwsza Dama RP Marta Nawrocka, podkreślając symboliczny i duchowy wymiar obecności Polaków w jednym z najważniejszych miejsc chrześcijaństwa w Europie.